Translation of "running home" in Italian

Translations:

a casa

How to use "running home" in sentences:

Why, only last week Dirty Lying Little Two-Faced came running home from school, sobbing his eyes out, and our youngest, Ghastly Spotty Horrible Vicious Little is just at the age when taunts like 'she's a git' really hurt.
Beh, la settimana scorsa Piccolo Sporco Bugiardo Doppiafaccia è tornato a casa da scuola di corsa singhiozzando. E la minore, Piccola Orribile Foruncolosa Orrenda Crudele è nell'età in cui insulti come "È una sciocca" fanno male.
She'll dump him, and then he'll come running home to Mommy all lovey-dovey.
Lei lo mollerà e lui tornerà a casa tutto dolce e carino.
I could not see him... and I imagined some last-minute insult... had sent him running home.
Non riuscivo a vederlo e pensai che qualche insulto dell'ultima ora lo avesse fatto fuggire a casa.
No, I don't want you running home.
No non voglio che tu corra a casa.
Well, there is one obvious option, but not every child is eager to go running home to mother.
Beh, c'e' un'ovvia scelta, ma non tutti i bambini hanno voglia di correre a casa dalla mamma.
You can't come running home from the funeral and get the book out and be looking through it.
Non puoi tornare di corsa a casa da un funerale e tirare fuori la rubrica, sapete...
She is scared to death of her life, so she comes running home, and you guys all start acting like fucking teenagers.
Okay? La sua vita la spaventa a morte, quindi torna di corsa a casa, - e poi vi comportate come ragazzini, cazzo.
I withheld a bit of the truth so that Elena wouldn't drop everything and come running home to help.
Ho taciuto parte della verita', affinche' Elena non mollasse tutto e corresse a casa a dare una mano.
You cannot terrorize and murder those who follow the Prophet and escape punishment by running home.
Non potete terrorizzare e uccidere colore che seguono il Profeta e sfuggire alla punizione scappando a casa.
As soon as he hears us talking about doing another job, he'll come running home.
Appena sente che parliamo di un altro lavoro, tornerà a casa correndo.
Like-like loving means lying still like you're dead and throwing your guts up after then running home so fast you can't feel your legs any more.
Come, come se... amare... significasse restare immobile come un cadavere... vomitare l'anima e poi correre a casa, così veloce da non poter più sentire le tue gambe.
I guess she couldn't have given me a ride if I was running home, right?
Immagino che non mi abbia dato un passaggio se sono tornato a casa correndo, giusto?
I just remember feeling almost like I was gonna faint, and then the next thing I know, I was running home.
Mi ricordo solo che mi sembrava di svenire e poi mi ricordo che stavo correndo verso casa.
You know, I just remember feeling almost like I was gonna faint, and then the next thing I know, I was running home.
Ricordo solo che mi sentivo svenire. E poi ricordo solo di aver corso verso casa.
Which meant running home to Papa, and I knew he couldn't resist engaging me on his daughter's behalf.
Che significa correre a casa da papa'/, e sapevo che non avrebbe resistito a sfidarmi per conto di sua figlia.
I'm not running home and telling my dad
Io non vado correndo a casa raccontando a mio padre
The narrator begins running home, Doodle, however, cannot keep up and calls out, “Brother don’t leave me.”
Il narratore inizia a correre verso casa, Scarabocchio, tuttavia, non può tenere il passo e chiama fuori, "Fratello, non mi lasciare".
In this neighborhood, Kenny running home after 11 would have definitely been noticed.
In questo quartiere avrebbero sicuramente notato Kenny che corre a casa dopo le 23.
Just wanted to let you know I was running home
Volevo solo farti sapere che faccio una corsa a casa
You come running home with your tail between your legs?
Sei tornato di corsa a casa con la coda tra le gambe?
In two months, I came running home.
In capo a due mesi sono tornata a casa di corsa.
Look, I know what you're going through, but running home is not going to solve anything.
Senti, so cosa stai passando, ma scappare a casa... non risolvera' nulla.
By five, or you'll be running home to your daddy like the pathetic little boy you are.
Entro le 17:00... o dovrà correre a casa da papino, come il patetico ragazzino che è.
Hey, I'm, uh, I'm running home for a bit, but Emily's here if you need anything, okay?
Ehi, io vado un attimo a casa, ma c'e' qui Emily se ti serve qualcosa, ok?
A dozens of producing lines are running home and abroad to produce more than 5 billion length of dripping irrigation tapes, which earned domestic and overseas praises.
Una dozzina di linee produttive sono in esecuzione in patria e all'estero per produrre più di 5 miliardi di lunghezze di nastri ad irrigazione gocciolanti, che hanno guadagnato lodi domestici e d'oltremare.
And later, in the mid-'80s, when "Jeopardy" came back on the air, I remember running home from school every day to watch the show.
E in seguito, a metà degli anni '80, quando tornò in onda "Jeopardy", ricordo che mi precipitavo a casa da scuola ogni giorno, per guardare il programma.
1.0834009647369s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?